Артековская БИБЛИОТЕКА Артековская БИБЛИОТЕКАБиблиотека 
Поделись!    Поделись!    Поделись!
  АРТЕК +  


...у Артека на носу





Фотоальбом. 1961 год.

КРЫМИЗДАТ

Фото Л.Яблонского. Текст Л.Коваленко.
Английский текст Т.Малыгиной, Н.Варыпаевой



Артек! Окружённый синими горами, на берегу тёплого Чёрного моря раскинулся этот солнечный лагерь. Кто из ребят не мечтает побывать в нём!

Artek! Here is the sunny pioneer camp surrounded by blue mountains and hills, pitched on the shore of the warm Black Sea. Any pioneer is dreaming of living here.

Артек 1961


Новенькие приехали!

Бежим встречать!



Some other pioneers have come!
       Let's run and meet them!
В Атеке отдыхают не только пионеры Советского Союза, сюда приезжают дети всех стран мира. Артек - международный лагерь.
Торжественные минуты подъёма флага каждый артековец запомнит на всю жизнь. Первый сбор, называется он сбором знакомства.


Not only the pioneers jf the Soviet Union have a rest in Artek. Children from different countries of the world come and rest here too. Artek is an International pioneer camp.

The solemn moments of hoisting a flag wiil be remembered by Artek pioneers for life/ The first pioneer meeting! It is called "The meeting of all children's acquaintance".
Тихо вокруг, даже птицы замолчали...
"Родной Армении" - так называются стихи юной поэтессы.


A girl-poet is reciting her rhymes.
Песни разных народов звучат в Артеке.

Songs of different nations sound in the pioneer camp Artek.
Везде можно встретить этих неугомон-ных: на острых скалах у моря, на ма-кушке платана. Они хотят увезти на- память все уголки Артека.

Everywhere you can meet these restless boys and girls: they can be foun the sea and in the high platans. They want to leave the pioneer camp keeping in their minds all the nooks of sunny Artek.
Что ни сделает Иван Иванович - прямо чудо. Всякому хочется так научиться. Мальчику из Карелии особенно по-любился волшебник-мастер. Он хочет, чтобы и у него были такие же золотые руки.

Whatever Ivan Ivanovich does is marvelous. Any pioneer is eager to be as good as this skillful man. A boy from Karelia likes this wonderful master ever so much. He wants to be a Jack-of-all-trades too.
Солнце ещё стпит, а рыбаки уже на ногах.

The sun is still in his bed, bud these fishermen are already up.
Тут подумать надо...

It is necessary to think a little...
В Никитском ботаническом саду.

In Nikitsky Botanical Gartens.
В Севастополе на знаменитом
4-м бастионе...


The famous fourth bastion in Sevastopol.
Завтра - долгожданный поход на Аю-Даг. Да ещё с ночёвкой в лесу. Здорово! К этому дню так готовились! Надо уметь быстро развести костёр, если нужно - первую помощь оказать, и рюк-зак правильно уложить, и кашу сварить.
Одно беспокоило: разрешит ли врач?
- О! - восхищённо говорит Елена Але-ксеевна. - сердце что надо. Разрешаю штурмовать гору.


The doctor examines the children before they go up the mountain of Ayu-Dag.
Рюкзак стал "свинцовым", ноги плохо слушаются. Но... "Не хныкать!"
Всё выше и выше...


Still up and up...
Нашли редкий камень.

They have found an
uncommon stone.
Ребята сами убирают лагерь.

The children themselves keep their splendid camp in order.
А девочки любят цветы. Они дарят их другим артековцам в день рождения.

The girls are fond of flowers.
Просто не хочется вылезать!

No wish to leave the sea!
Напряжённый момент.

The most difficult moment.
Русский наряд для танца.

A Russian dress for a countri dance.
Задорная "Юла".

Full if life "Yula".
Ещё разок повторим!..

The melodyshould be repeated again and again.
Красивое будет отрядное знамя!

The banner of the young pioneer detachment
will surely be very nace.
Теория позади. Переходим к практике.

Theory is learnt, we pass on to practice.
Неплохо получается.

They try to their exercises well.
На синих гребнях волн пляшут тысячи солнечных зайчиков. Они сверкают, разгораются, ныряют в волны. На их месте, словно по волшебству, вспыхи-вают новые.
Глядя на море, такое удивительное, бросаются в синие волны ребята и, ох-ваченные колкой прохладой, радостно смеются.


How pleasant it is to swim in the warm and gentlesea.
Вечерняя прогулка. Приветствуют артековцев встречные корабли.

An evening boating.
Как интересно очутиться в сказочном мире подводного царства!

On a visit to fishes.
В знак крепкой дружбы.

As a token jf good friendship.
Одно солнце светит над Артеком, одно небо над лагерем, в одном море купаются дети разных народов. Они вместе совершают походы, взбираются на высокие кручи, ночуют у костра.

The same sun shines over Artek, the same sky is above the pioneer camp? in the same sea swim children jf different nations. And together do they go for walks and outings, climb up the high slopes of hills and together do they spend nights by the fires.

Чтобы тело и душа были молоды.

To keep soul and body strong and young.

В Артеке вы встретите черноглазых китайцев и вьетнамцев, бойких французов, смуглолицих итальянцев, ребят из Чехословакии и Польши, Финляндии и других стран. И то, что они порой не знают языка друг друга, не мешает им крепко дружить.
В какой бы сране ни жили ребята, они гордо несут, как знамя, девиз Артека: дружба, труд, мир!


In the pioneer camp Frtek you can meet black-eyed Chinese and Viet-Nam children, smart French doys and girls, dark Italians, children from Czechoslovakia, Poland, Finland and many other countries. Sometimes they do not know each other's languages, and still they are good friends. Whatever country the children live in, they are always proud of Artek motto: "friendship, labour, pease!"

После купанья обед такой вкусный!

Ever so nice dinner it is after swimming in the sea!
Сегодня в гостях у артековцев мать отважного пионера-партизана Вити Коробкова

The Mother of Vitya Korobkov? a brave pioneer partisan, has come tosee the pioneers of Artek.
- Давайте-ка ещё разок:
Кто сдружился в Артеке,
Тот сдружился навеки, -
говорит композитор Дмитрий Борисович Кабалевский, автор многих песен об Артеке.


D.B. Kabalevsky has composed another soung about Artek.
И увезёт молодой студент в далёкую Африку сияющие улыбки ребят и крепкое рукопожатие. Он расскажет своим соотечественникам о чудесной Советской стране, где дети счастливее всех детей в мире.

A young student from Afrika has got new faithful friends.
Сколько надо времени, чтоб подружиться? Не знаете? А вот артековцы знают точно: один день!

To make friends takes them little time.
Моряки привезли красивые марки. И начинается увлекательное путешествие по всем странам света...

The sailors have brought beautiful stamps.
Всё нужно заснять на плёнку. Совсем неважно, что кино немое будет. Ребята и расскажут сами...

Everyth should be filmed.
Выходит из пучины царь моря - Нептун. Свита его ещё где-то под водой. Так начинается морской праздник.

This way the naval festival begins.
Сами капитаны.
- Полный вперёд!


They are captains themselves - "Go ahead!"
Выставка работ умельцев: тут и вышивки, и выпиливание, и этюды, и лепка, и фото, и модели.

The show of things made by skillful hands.
Посмотрим, чья быстрее!

Which of these models will come first?
Чайку нелегко приручить. Но юннаты - народ упорный.

It is not an easy thing to tame a seagull.
Сегодня - модель, завтра - космический корабль!

It is a model to-day? but it will be a cosmic ship to-morrow.

И вот прощальный вечер. Плавно танцуют дети русскую "Берёзку". Её сменяет украинский гопак.

The evening of parting has come. The children are flowingly dancing the Russian "Beryozka". It is followed by the Ukrainian "Gopak".
На десятках языков взлетает ввысь гимн молодого поколения:
Дети разных народов,
Мы мечтою о мире живём...


Dozens of languages breathe into the air the hymm of the youth:
Children of different nations,
We are living and dreaming of peace...

Those who have made good friends in Artek have become friends for life.
- Возьми на память, Маргарет!

- Here is my keepsake to you, Margaret!
- Будешь писать?
- Обязательно!


- Will you write to me?
- Of course, I shall.


• НАВЕРХ